和奶奶对话

三年级作文396字
作者:未知
  •  
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • duì
  • huà
  •   和奶奶对话
  •  
  •  
  • shàng
  • hǎi
  • shì
  • dōng
  • xīn
  •  
  • yuán
  • xiǎo
  • xué
  • sān
  • ?
  •    
  •  
  •  
  •   上海市浦东新区 园西小学三(4) 
  •  
  • 傅?
  •  
  •  
  •  
  • jīn
  • tiān
  •  
  • yáng
  • guāng
  • míng
  • mèi
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • cóng
  • nóng
  • mào
  • shì
  • chǎng
  •  今天,阳光明媚,我和奶奶从农贸市场
  • huí
  • lái
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • wān
  • zhe
  • yāo
  •  
  • chuǎn
  • yán
  • 回来,奶奶弯着腰,气喘吁吁地自言自语
  •  
  •  
  • xiàn
  • zài
  • mǎi
  • cài
  • fāng
  • biàn
  • duō
  • le
  •  
  • qián
  • mǎi
  • cài
  • hái
  • yào
  • yǒu
  • :“现在买菜方便多了,以前买菜还要有
  • ròu
  • piào
  •  
  • cài
  • piào
  •  
  • liáng
  • piào
  •  
  •  
  •  
  • 肉票、菜票、粮票……”
  •  
  • xiǎo
  • xīn
  • tīng
  • dào
  • le
  •  
  • jiù
  • huò
  • jiě
  • wèn
  • nǎi
  • nǎi
  •  我不小心听到了,就疑惑不解地问奶奶
  •  
  •  
  • shí
  • me
  • shì
  • ròu
  • piào
  •  
  • cài
  • piào
  •  
  • liáng
  • piào
  • ne
  •  
  •  
  • :“什么是肉票、菜票、粮票呢?”
  •  
  • shì
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • jiù
  • nài
  • xīn
  • jiǎng
  • jiě
  • le
  • lái
  •  
  •  于是,奶奶就耐心地替我讲解了起来:
  •  
  • qián
  • yào
  • yǒu
  • ròu
  • piào
  •  
  • cài
  • piào
  •  
  • liáng
  • piào
  •  
  •  
  • qián
  • cái
  • “以前要有肉票、菜票、粮票……和钱才
  • néng
  • mǎi
  • dào
  • ròu
  •  
  • qīng
  • cài
  •  
  • liáng
  • shí
  •  
  •  
  • 能买到肉、青菜、粮食。”
  •  
  • jiāo
  • wèn
  • dào
  •  
  •  
  • wéi
  • shí
  • me
  • ?
  • yào
  • yǒu
  • piào
  •  我焦急地问道:“为什么一定要有票子
  • cái
  • néng
  • mǎi
  • dào
  • xiǎng
  • mǎi
  • de
  • dōng
  •  
  • guǒ
  • yǒu
  • rén
  • dào
  • 才能买到自己想买的东西?如果有客人到
  • jiā
  • lái
  •  
  • zhè
  • shí
  • jiā
  • yòu
  • méi
  • yǒu
  • piào
  •  
  • néng
  • zhāo
  • 自己家来,这时家里又没有票子,不能招
  • dài
  • rén
  •  
  • duō
  • gān
  • ya
  •  
  •  
  • 待客人,多尴尬呀?”
  •  
  •  
  • yīn
  • wéi
  • shí
  • huò
  • yuán
  • shǎo
  •  
  • suǒ
  • ròu
  • ā
  •  
  • cài
  • ā
  •  
  •  “因为那时货源少,所以肉啊、菜啊、
  • liáng
  • shí
  • ā
  • yào
  • yòng
  • piào
  • cái
  • néng
  • mǎi
  •  
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • xiào
  • 粮食啊要用票子才能买。”奶奶笑眯眯地
  • shuō
  •  
  • 说。
  •  
  •  
  • piào
  • cóng
  • lái
  • ne
  •  
  •  
  • shí
  • fèn
  • huò
  •  “那票子从哪里来呢?”我十分疑惑地
  • wèn
  •  
  • 问。
  •  
  •  
  • piào
  • ma
  •  
  • cóng
  • shè
  • huì
  • dào
  • men
  • duì
  •  
  • zài
  • yóu
  •  “票子嘛,从社会发到我们大队,再由
  • duì
  • dào
  • men
  • shǒu
  •  
  •  
  • nǎi
  • nǎi
  • biān
  • shuō
  •  
  • biān
  • 大队发到我们手里。”奶奶一边说,一边
  • qīng
  • qīng
  • zhe
  • de
  • tóu
  •  
  • 轻轻地抚摸着我的头。
  •  
  • zhè
  • shí
  •  
  • xīn
  • xiǎng
  •  
  • qián
  • rén
  • men
  • de
  • shēng
  •  这时,我心里默默地想:以前人们的生
  • huó
  • zhēn
  • xīn
  •  
  • men
  • ?
  • yào
  • hǎo
  • hǎo
  • zhēn
  • xiàn
  • zài
  • de
  • xìng
  • 活真辛苦,我们一定要好好珍惜现在的幸
  • shēng
  • huó
  •  
  • 福生活。
  •  
  •  
     
    无注音版:
      
       和奶奶对话
       上海市浦东新区 园西小学三(4) 傅?
      
      今天,阳光明媚,我和奶奶从农贸市场回来,奶奶弯着腰,气喘吁吁地自言自语:“现在买菜方便多了,以前买菜还要有肉票、菜票、粮票……”
      我不小心听到了,就疑惑不解地问奶奶:“什么是肉票、菜票、粮票呢?”
      于是,奶奶就耐心地替我讲解了起来:“以前要有肉票、菜票、粮票……和钱才能买到肉、青菜、粮食。”
      我焦急地问道:“为什么一定要有票子才能买到自己想买的东西?如果有客人到自己家来,这时家里又没有票子,不能招待客人,多尴尬呀?”
      “因为那时货源少,所以肉啊、菜啊、粮食啊要用票子才能买。”奶奶笑眯眯地说。
      “那票子从哪里来呢?”我十分疑惑地问。
      “票子嘛,从社会发到我们大队,再由大队发到我们手里。”奶奶一边说,一边轻轻地抚摸着我的头。
      这时,我心里默默地想:以前人们的生活真辛苦,我们一定要好好珍惜现在的幸福生活。